الجمعة، 13 نوفمبر 2009

Michel Sardou - La Maladie D'amour

كبرت على سماعها مرارا وتكرارا حتى باتت جزء من ذكرياتي وانا في بداية مراهقتي في اوائل
الثمانينات .. ذاك ماض لا يعود
ولطالما اعجبني المقطع الذي يقول : في بعض الاحيان يعاني طوال حياته





Elle Court, Elle Court,
la Maladie D'amour,
dans Le Coeur Des Enfants
de Sept À Soixante Dix_Sept Ans.
elle Chante, Elle Chante,
la Rivière Insolente
qui Unit Dans Son Lit
les Cheveux Blonds,Les Cheveux Gris. Elle Fait Chanter Les Hommes Et S'agrandir Le Monde.
elle Fait Parfois Souffrir Tout Le Long D'une Vie.
elle Fait Pleurer Les Femmes, Elle Fait Crier Dans L'ombre
mais Le Plus Douloureux, C'est Quand On En Guérit.

elle Court, Elle Court,
la Maladie D'amour,
dans Le Coeur Des Enfants
de Sept À Soixante Dix-Sept Ans.
elle Chante, Elle Chante,
la Rivière Insolente
qui Unit Dans Son Lit
les Cheveux Blondes, Les Cheveux Gris.

elle Surprend L'ecolière Sur Le Banc D'une Classe
par Le Charme Innocent D'un Professeur D'anglais.
elle Foudroie Dans La Rue Cet Inconnu Qui Passe
et Qui N'oubliera Plus Ce Parfum Qui Volait.

elle Court, Elle Court,
la Maladie D'amour,
dans Le Coeur Des Enfants
de Sept À Soixante Dix_Sept Ans.
elle Chante , Elle Chante,
la Rivière Insolente
qui Unit Dans Son Lit
les Cheveux Blondes Les Cheveux Gris.

elle Court, Elle Court,
la Maladie D'amour,
dans Le Coeur Des Enfants
de Sept À Soixante Dix_Sept Ans.
elle Chante , Elle Chante,
la Rivière Insolente
qui Unit Dans Son Lit
les Cheveux Blondes Les Cheveux Gris.

elle Fait Chanter Les Hommes Et S'agrandir Le Monde.
elle Fait Parfois Souffrir Tout Le Long D'une Vie.

Luciano Pavarotti - La Donna È Mobile



La donna è mobile
Qual piuma al vento
Muta d'accento
E di pensiero

Sempre un'amabile
Leggiadro viso
In pianto o in riso
È menzognero

La donna è mobil
Qual piuma al vento
Muta d'accento
E di pensier
E di pensier
E di pensier

È sempre misero
Chi a lei s'affida
Chi le confida
Mal cauto il core

Pur mai non sentesi
Felice appieno
Chi su quel seno
Non liba amore

La donna è mobil
Qual piuma al vento
Muta d'accento
E di pensier
E di pensier
E di pensier

الاثنين، 2 نوفمبر 2009

إلى هناكـ



أيتها المغادرة
إلى هناكـ
إلى بلاد الفحيح والتثاؤب .
أكرهكـ بتفوق
أمقتكـ بتفرد
يا سيدة النمط المستوحد
كفاكـ هزيزاً بخيوط بيتكـ الواهن
فلن اكون فريستكـ المعتاده
ولن تمتصي مشاعري مرة اخرى
أيتها الغادره
أيتها الجائعة الجائحة الجامحه
كفاكـ هرطقه على منابر أحزاني
فما عدت صبياً يهوى تكرار التراتيل على ألواحكـ
و لا ذاكـ المهرول نحو نور مصباحكـ
ذاكـ زمان قد ولى
فيا سيدة التنوع
أسمحي لي أن أصيغ ألاشياء من جديد
و أزيل عنكـ القناع
وأصنع كعكـ العيد
وأبقيكـ خلف التاريخ و ألا وجاع
خارج تقويمي
و لتبقي من سقط المتاع .